Questões de português e de comunicação

terça-feira, junho 05, 2007

Migalhas é pão

Estive a ler muitos dos posts aqui colocados (http://lua.weblog.com.pt/arquivo/384720.html) e decidi comentar algumas das questões debatidas: 1- a questão do "migalhas é pão" ou "o importante são as dívidas" ou "tudo são rosas" e acrescento eu, "se não vês o perigo, o perigo és tu", "quem não percebe nada disto és tu" ou "o melhor do mundo são as crianças". Inequivocamente, estas frases estão correctas. O que não está correcto é a descrição do fenómeno gramatical que aqui se verifica. É que a concordância faz-se sempre com o sujeito e nem poderia ser de outro modo. Que raio de regra seria essa de a concordância se fazer com o nome predicativo do sujeito? Vou pôr todas essas frases na ordem canónica SUJ- V- Nome predicativo: "pão é migalhas", "as dívidas são o importante", "rosas são tudo", "tu és o perigo", "tu és quem não percebe nada disto", "as crianças são o melhor do mundo". O que se passa é que o nome predicativo é deslocado para tópico da frase e o sujeito é deslocado para o fim, mas a concordância faz-se de acordo com a regra de sempre. De propósito, recorri a algumas frases em que não se consegue dizer que o sujeito é impessoal, ou lá o que é.
2- "Os chocolates que eu comprei eram deliciosos" Essa frase resulta de outras duas: "os chocolates eram deliciosos", "eu comprei os chocolates". É fácil ver que em "eu comprei os chocolates" os chocolates é o complemento directo, o qual é pronominalizado em "que". Para evitar a repetição de "os chocolates" substitui-se o SN por "que", que vai para o topo da frase: "Os chocolates [os chocolates]eu comprei eram deliciosos". O que é que eu comprei? Que ou quais chocolates.

Sem comentários:

Arquivo do blogue